耳垢って英語で何という?

かんたん英語フレーズ

ズバリ「 ear wax 」なんかかっこいいですよね。日本語の耳垢って本当にイケてない。耳垢を取りすぎると良くないって聞いた事ありませんか?結局、ワックスとなって耳を保護してくれているのでしょうね。日本語にすると「耳蝋?」これも相当イケてないですね(笑)

「wisdom teeth」が「親しらず」と同じです。なんとも垢抜けた感があるのは何故でしょうか?オシャレでかっこいいプラス思考の人とダサくて陰気なマイナス思考の人ぐらい大きな隔たりがある気がします。

#猫漫画で楽しく英語多読1時間/2日#

#The Thomas Edison Story(ラダーシリーズ)聞き流し約1時間半

#ネイティブキャンプ総レッスン時間315時間43分、総レッスン回数758回#

コメント