I have a dream ①by マーティンルーサーキング Jr

その他英語学習

I am happy to join with you today in what will go down in history

今日、私は、皆さんと共に歴史に残るこの集会に参加できて嬉しいです。

as the greatest demonstration for freedom in the history of our nation.

米国の歴史上、自由のための最も偉大なこのデモ集会にです。

Five score years ago , a great American in whose symbolic shadow we stand today singed the Emancipation Proclamation.

100年前、我々に多大な影響を及ぼしたある偉大なアメリカ人(リンカーン)が奴隷解放宣言に調印しました。

This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves who had been seared in the flames of withering injustice.

この極めて重要な布告は、何百万もの容赦ない不正の炎で焼かれていた黒人奴隷達の大きな希望の光となりました。

It came as a joyous day break to end the long night of their captivity.

それは彼らの監禁生活の長い夜を終わらせ歓喜をもたらしました。

But 100 years later , the Negro still is not free .

しかし100年経った今も黒人は依然自由ではありません。

100 years later , the life of the Negro is still sadly crippled by the manacles of segregation and the chains of discrimination.

100年経った今でも黒人の生活は悲しい事に人種の手錠と差別の鎖によってつながれています。

100 years later , the Negro lives on a lonely island of poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity.

100年経った今でも黒人は物質的繁栄という広大な海の中に浮かぶ貧困という離島に住んでいます。

This nation will rise up and live out the true meaning of its creed:

この国が立ち上がり、実現させるという夢があります。以下この国の信条を。

Five score years ago:score には20という意味があるので=100、Emancipation :解放、Proclamation : 宣言、momentous : 重大、decree : 判決・命令、beacon : 煙炎、slave : 奴隷、seared : 焼いた、withering : 容赦ない、injustice : 不正、captivity : 囚われの身、manacles : 手錠、segregation : 人種、discrimination : 差別、midst : 真っ只中、

ガンジーストーリーにマーティンルーサーキングJr.もガンジーに影響を受けた一人と書かれていました。気になり出すと関連記事ばかり目に入ります。coincidenceですよね。そこで誰もが1度は耳にした事があるマーティンルーサーキングの「I have a dream. 」を書いてみました。一言一言が心を鷲掴みに素晴らしいスピーチです。こんな心に残る文章を書けるようになりたいものです。とりあえず今日はここまで。

#セロ弾きのゴーシュ(ラダーシリーズ)多読15分、耳読1時間#

コメント