日常的にネイティブが良く使う表現です。
よくアメリカの映画やドラマでも出て来る表現ですね。
「何が~したとしても」という意味です。
no matter what + s + v の文章は
whatever + s + v と置き換えることが出来る場合があります。
I’m going to Korea no matter what my husband says.
I’m going to to Korea whatever my husband says.
「夫が何と言っても私は韓国に行くわ」って意味ですね!!
※ 因みに微妙に意味が変わってしまう場合もあります。
‘ It goes well no matter what I do !! ‘
‘ I love you , no matter what happen. ‘
なんて素敵な文章もつくれちゃいますね。
「no matter what 」だけだと 「何としても」という意味になります。
I will become a millionaire no matter what.
I will go to Korea no matter what (笑)
先ずは、簡単な文章を丸暗記して使いまくりましょう!!!
コメント